|
| Милости просим на наш литературный портал |
Опозоренный город
— Сумасшедший лесоруб Кукс, ваше величество, отпадает сразу. Он отказался принять любые наши условия еще в прошлый приезд ее величества королевытети. Сказал, что хоть он и ненормальный, но не настолько. Ему, видишь ли, в подвале, в цепях, веселее, а главное — безопаснее, чем в обществе нашей обожаемой королевы. Простите за подробности.
— А чем вы его кормите?
— Овсянкой, мой повелитель… Разрешите всетаки уведомить ваше величество…
— Это правильно, это хорошо, — задумчиво перебил король. — Продолжайте в том же духе. И никаких послаблений. А вдруг согласится, кто его знает?
— Боюсь, что не согласится. Ваше величество, прислушайтесь же!…
— Змея подколодная, — постановил король. — Так прославилась, что уже убийцы ее боятся. Нечего сказать, дожили! Может, в монастырь? Только не напоминай мне, что она уже там была! Помню, помню… Скажика, господин министр, а с какой такой радости ты вот взял и испортил мне напоминанием об этом мерзком существе такое прекрасное утро? Ты настоящий извращенец, как я погляжу.
— Нижайше прошу простить, ваше величество, но именно об этом…
— Простить не могу, — твердо сказал король. — И ты это прекрасно знал, когда заводил свою песенку. Но могу постараться забыть, в связи с чем объявляю свою королевскую волю: ну ее, эту ведьму! И чтобы мне ни гугу о об этом кошмаре. У тебя были какието новости? Вот и излагай их. А то: «тетя! тетя!» Прямо голова кругом!
— Мой повелитель, вынужден с прискорбием сообщить, что сегодня у нас всего две новости. И обе плохие…
— Что, опять нашествие Шеттских Термитов? — недовольно поморщился король.
— Нет, ваше величество, еще хуже.
— Что же может быть хуже? Загадка. Хотя… постойпостой, дай угадаю: наверное, снова этот чертов морской змей сожрал мою торговую флотилию?
— Нет, ваше величество, еще хуже.
— Ты меня начинаешь пугать, голубчик. Ведь не сама же?! А ну докладывай по порядку!
— Мой повелитель, я осмелюсь доложить, что, вопервых, полчища бруссовварваров перешли границы нашего королевства и направляются прямо к столице. А вовторых…
— Что вовторых, не томи?!
— Ее величество, вдовствую…
— Короче!
— Едут навестить своего племянника, то есть вас, ваше величество, и…
— Что?!!!
— Мои соболезнования, сир.
Король какоето время хватал ртом воздух, а затем с безумной надеждой в голосе произнес:
— А кто успеет первым, как ты думаешь?
— Думаю, ввиду того, что королева не любит быстрой езды, то варвары будут здесь раньше. Возможно, дней через пятьвосемь замок окажется в осаде.
— Так это же просто прекрасно!
— Ваше величество! Осмелюсь напомнить, что даже перед лицом такой опасности, как прибытие королевытети, не стоит терять чувства реальности. Варвары разгромят, разграбят и сожгут всю страну, если не оказать им сопротивления, и нанесут королевству т
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
|
|
|