|
| Милости просим на наш литературный портал |
Ностальжи
анированием и обучением, никакая
новая программа не увеличит бумажной работы, если будет зависеть только от
меня. Я уже вспотел, обдумывая, как свести ее к минимуму, и вы дали мне
превосходный совет. Скажите, почему вы не пошли на офицерскую учебу, когда
вам предложили? Впрочем, можете не говорить, если не хотите; это ваше
дело.
(Папа, я собираюсь соврать - ведь не могу же я прямо сказать тебе,
что на фронте взводный может рассчитывать прожить минут двадцать, если,
приняв команду над взводом, будет действовать по уставу. Война жестока!)
- Сэр, давайте представим себе это. Предположим, я соглашаюсь. Месяц
уходит на утверждение. Потом три месяца в Бенинге, в Ливенуорте или там,
куда пошлют. Затем снова сюда или еще куда-нибудь: получаю рекрутов.
Провожу шесть месяцев с ними, и мы отправляемся за моря. Там новые учения
в тылу, насколько я знаю. Все вместе составляет около года; война
кончилась, а я так и не побывал на ней.
- Ммм... может быть, вы и правы. Вы хотите отправиться во Францию?
- Да, сэр! (Упаси, Боже!)
- В прошлое воскресенье в Канзас-Сити мой тесть сказал, что так вы и
ответите. Однако ваше нынешнее положение, сержант, могло бы разочаровать
вас, если бы не ваши лычки. У нас здесь учебная база, мы следим за каждым
инструктором. Тех, кто не способен работать, отправляем на фронт - но за
тех, кто нам нужен, держимся мертвой хваткой. Впрочем, есть и
исключения... - Отец снова улыбнулся. - Нас "попросили" - вежливый
эквивалент слова "приказ" - выделить несколько лучших инструкторов для
боевой подготовки в тылу наших войск во Франции. Я знаю вашу квалификацию
и с тех пор, как мой тесть известил меня о вашем существовании, всегда
следил, как о вас отзывались в еженедельных отчетах. Для человека, не
служившего в армии, вы обнаружили удивительный профессионализм. Легкую
личную недисциплинированность недостатком я не считаю. Абсолютно
исполнительный солдат - что казарменный солдат. Est-ce que vous parlez la
lanque francaise?
- Oui, mon capitaine.
- Eh, bien! Реut-etre vous avez enrole autrefois en la Legion
Etrangere, n'est-ce pas?
- Pardon, mon capitaine? Je ne comprends pas.
[- Вы хорошо говорите по-французски?
- Вполне, капитан.
- Хорошо! Вам приходилось служить в Иностранном легионе, не так ли?
- Простите, капитан, я вас не понимаю.]
- Я тоже перестану понимать, если мы произнесем еще три французских
слова. Но я учусь, поскольку сам рассчитываю перебраться во Францию из
этого пыльного местечка, Бронсон, забудьте про мой вопрос. Но я должен
задать вам другой и требую абсолютно честного ответа. Существует ли
вероятность, что французские власти заинтересуютс
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
|
|
|