|
| Милости просим на наш литературный портал |
Настой забвения
.
С первого хода перехватив инициативу, Лазарус медленно, но осторожно
копил силы. Дед играл столь же осмотрительно, не оставляя дыр в своей
обороне. Они не уступали друг другу, и Лазарусу пришлось потратить сорок
один ход и изрядно попотеть, чтобы превратить преимущество первого хода в
мат.
- Будем отыгрываться?
Айра Джонсон покачал головой.
- Более чем на две партии за вечер я не способен. Это мой предел.
Благодарю вас, сэр; вы прекрасно играете в шахматы... для неумелого-то
игрока. - Он отодвинул назад кресло. - Пора мне возвращаться в стойло.
- Идет дождь.
- Я видел. Постою на обочине - может, подбросит кто до тридцать
первой.
- У меня автомобиль. Почту за честь довезти вас до дому.
- Не стоит. Вообще-то я живу в квартале отсюда, а если чуточку
промокну - не беда.
(Не в квартале, а в шести, и насквозь вымокнешь, дедуся.)
- Мистер Джонсон, я тоже собирался домой. Я могу подбросить вас куда
угодно; я люблю ездить. Короче, через три минуты я подъеду к входу и
просигналю. Если вы выйдете - хорошо, если нет - значит, вы предпочитаете
не ездить с незнакомцами, я не обижусь.
- Не нужно таких церемоний. Где ваш автомобиль? Я пойду с вами.
- Прошу вас, оставайтесь здесь. Зачем нам обоим выходить под дождь? Я
выйду сбоку, в переулок, и буду у бордюра раньше, чем вы дойдете до двери.
(Лазарус решил проявить упрямство: дедуся чуял мышь лучше любого
кота. Теперь он будет гадать, зачем этому Теду Бронсону здесь гараж, если
он утверждает, что живет далеко. Плохо. Что же делать, бабуся? Придется
насвистеть деду полные уши, иначе не попадешь к нему в дом - это к себе-то
домой! И не встретишься с остальными членами своего семейства. А ведь
сложная ложь ненадежна - дедуся сам тебя этому учил. Но и правда
бесполезна, а молчать тоже незачем. Как собираешься решать эту проблему?
Ведь дедуся так же подозрителен, как и ты сам, и едва ли не вдвое
проницательнее.)
Айра Джонсон поднялся.
- Спасибо вам, мистер Бронсон; я буду ждать вас у двери.
Когда Лазарус завел свой форд-ландо, он уже успел наметить
тактические ходы и долгосрочную политику: а) придется немного покататься,
чтобы машина стала мокрой; б) не следует вновь пользоваться этим сараем;
лучше пусть украдут этот лужеход, чем в твоем прикрытии появится дыра; в)
когда будешь отказываться от сарая, проверь, есть ли у "дядюшки"
Даттельбаума старый набор шахматных фигур; г) следи, чтобы твое вранье не
было противоречивым; зря ты ляпнул о том, кто научил тебя играть в
шахматы; д) говори по возможности правду, пусть она будет звучать не
слишком выгодно - но, черт побери, придется отрекомендоваться найденышем,
<
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
|
|
|