|
| Милости просим на наш литературный портал |
Крепость мрака Новое!
олицет-
воряет собой джихад. Она родила меня и воспитала, но она - мой враг".
Понятие прогресса служит защитным механизмом, отгораживающим нас от
ужасов будущего.
Принцесса Ирулэн.
Собрание высказываний Муаддиба.
В свой семнадцатый день рождения Фейд-Раус Харконнен убил сотого в
своей жизни раба-гладиатора из числа борцов, принадлежавших их семье.
Наблюдатели императорского двора - граф и леди Фенринг, прибывшие ради
этого события во дворец Харконнена на Гьеди Прайм, были приглашены на
места рядом с членами семьи барона в золоченой ложе над треугольной аре-
ной.
В честь дня рождения отпрыска баронской ветви и в напоминание всем
остальным Харконненам о том, что Фейд-Раус является наследником, на
Гьеди Прайм был устроен праздник. Старый барон распорядился, чтобы все
были освобождены от работы, и было потрачено много усилий, чтобы создать
в фамильном городе Харко иллюзию веселья: на домах развевались флаги,
стены вдоль дороги, ведущей во дворец, были выкрашены заново.
Но в стороне от главной магистрали граф Фенринг и его супруга замети-
ли груды мусора, обшарпанные коричневые стены, отражающиеся в грязных
лужах унылые фигуры людей.
В обнесенных голубой оградой владениях барона било в глаза пышное ве-
ликолепие, но и граф, и его люди видели, какой ценой оно было куплено:
повсюду охрана, орудия, сияющие тем особым блеском, который сообщал вни-
мательному взгляду о полной готовности к бою. Походка и выправка слуг,
их постоянная настороженность и слежка за всем и вся с головой выдавали
людей, специально обученных для ведения охраны.
- Механизм давления пришел в действие, - сказал граф своей супруге на
их кодовом языке. - Барон начинает ощущать на себе истинную цену, запла-
ченную им за избавление от герцога Лето.
- Как-нибудь я расскажу тебе легенду о фениксе, - сказала она.
Они стояли в холле, ожидая, пока соберутся все, кто должен был при-
сутствовать на семейном ристалище. Холл был небольшой, метров сорок в
длину и вдвое меньше в ширину, но фальшивым опорам вдоль стен была при-
дана коническая форма, а потолок имел форму свода - это создавало иллю-
зию большого пространства.
- Вот идет барон! - сказал граф.
Барон вступил в холл, двигаясь с той неестественной легкостью, кото-
рую придавали его движению суспензоры, буграми выступающие под оранжево-
го цвета плащом. На пальцах барона блестели золотые кольца, драгоценные
камни украшали плащ.
Рядом с бароном шел Фейд-Раус, Его темные волосы были завиты в мелкие
легкомысленные локоны, составляющие разительный контраст с мрачными гла-
зами. На нем была плотно облегающая фигуру черная куртка и столь же тес-
ные черные брюки, немного расширяющиеся книзу. Маленькие ноги прятались
в мягких туфлях.
Л
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
|
|
|