|
| Милости просим на наш литературный портал |
Охота на ведьм
ся силы. Потом она подумала, какими мирными были эти минуты их
отдыха, и вспомнила слова, слышанные от Гурни Хэллека: "Лучше сухой ку-
сок и спокойствие духа, чем дом, полный добра и распрей". Джессика пов-
торила эти слова Полу.
- Гурни, - произнес он.
Она уловила интонацию его голоса - так говорят об умерших - и подума-
ла: "И добрый бедный Гурни, может быть, уже мертв". Люди Атридесов либо
погибли, либо попали в плен, либо, подобно им, скитаются по безводной
пустыне.
- У Гурни была подходящая цитата на каждый случай жизни, - сказал
Пол. - Я как будто слышу его сейчас: "И я осушу реки и отдам землю в ру-
ки злых сил, я сделаю землю большой - и все это здесь, руками при-
шельцев".
Джессика закрыла глаза, с трудом сдерживая слезы.
- Как ты себя чувствуешь? - спросил Пол.
Она поняла, что его вопрос относится к ее беременности, и ответила:
- Твоя сестра родится еще не скоро Я чувствую себя нормально.
И она подумала: "До чего же формально я отвечаю собственному сыну!"
Поскольку в правилах Бене Гессерит было все объяснять, она поискала при-
чину этой формальности и нашла ее: "Я боюсь собственного сына, я боюсь
его способности видеть будущее, я боюсь того, что он может мне сказать".
Пол надвинул капюшон на глаза, вслушиваясь в осторожные шорохи ночи.
У него зачесался нос. Он потер его, убрал руку и почувствовал сильный
запах циннамона.
- Где-то неподалеку залежи меланжевого спайса, - сказал он.
Легкий ветерок тронул щеки Пола, заиграл складками его бурнуса Но
этот ветер не таил в себе угрозы шторма - Пол уже научился распознавать
ее.
- Пойдем? - спросил он.
Джессика кивнула.
- Есть способ без риска перебраться через открытые пески, - сказал
Пол. - Свободные это делают.
- Как?
- Если бы мы здесь, у этого камня, соорудили тампер из фремкита, это
заняло бы червя на некоторое время.
Она взглянула на залитую лунным светом пустыню между ними и другой
грядой скал.
- Четыре километра... Сколько это займет времени?
Пол не ответил ей, думая о другом:
- Если мы проделаем этот путь, издавая лишь звуки, которые не привле-
кут внимание червя...
Пол изучал открытую пустыню, вопрошая свою память предвидения, иссле-
дуя туманные намеки на фремкит в руководстве, которое находилось в ава-
рийной сумке. Ему показалось странным, что его единственным чувством при
мысли о червях был всепоглощающий страх. Он знал - и это знание лежало
на поверхности общих знаний, - что черви должны вызывать чувство уваже-
ния, а не страха, если только... если... Он покачал головой, бессильно
остановившись перед неким порогом знания.
- Эти звуки не должны быть ритмичными, - сказала Джессика.
- Да, мы должны нарушить правильное чередование наш
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
|
|
|