|
| Милости просим на наш литературный портал |
Ажесс Эвейл
вас в долгу, доктор Кайнз, - сказал Лето, - Вы понесли большие
расходы на подготовку этой экспедиции. Они не будут забыты.
Пол, повинуясь безотчетному импульсу, отчетливо произнес:
- Дар - благо для того, кто дарит.
Внезапно свободные из охраны Кайнза бросились к нему:
- Лизан ал-Гаиб! - вскричал один из них.
Кайнз повелительным жестом вернул их на место. Они отошли, возбужден-
но переговариваясь между собой. Кайнз сказал:
- Не обращайте на них внимания - жители пустыни очень суеверны.
Однако он тоже вспомнил слова легенды: "Они будут приветствовать тебя
словами священного писания, а твои дары станут для тебя благоденствием".
Внезапно Лето понял, почему Хават, давая ему краткое описание Арраки,
отозвался о Кайнзе более чем сдержанно, подчеркивая тем самым, что он не
доверяет этому человеку: Кайнз был Свободным. Его манеры отличали в нем
гордого человека, привыкшего к свободе, и в речи своей, и в языке он ру-
ководствовался только собственными заключениями. Заданный напрямую воп-
рос Пола был наивен и бестактен: Кайнз, имперский планетолог, был абори-
геном. Вот почему он взял охрану из своих людей. Но, с другой стороны,
этот факт мог и не таить в себе никакой угрозы. Просто Свободные Арраки
хотели удостовериться в том, до каких пределов простирается их новая
свобода. Охрана производила впечатление надежной.
- Не пора ли нам отправляться, сир? - спросил Хэллек.
Герцог утвердительно кивнул:
- Я полечу в моем собственном топтере, Кайнз может сесть рядом со
мной, чтобы указывать дорогу; ты и Пол займете задние сиденья.
- Одну минуту, - остановил Кайнз герцога. - С вашего разрешения, я
должен проверить исправность ваших костюмов.
Герцог хотел было возразить, но Кайнз настаивал:
- Я забочусь не только о вас, но и о себе... мой господин. Мне хорошо
известно, чего следует опасаться, пока вы оба находитесь на моем попече-
нии.
Герцог нахмурился: "До чего неприятный момент! Если я откажусь, то
могу его обидеть. А он может оказаться именно тем человеком, который нам
нужен. Но... пустить его внутрь моего защитною поля, разрешить касаться
меня, когда я так мало его знаю?.."
- Мы к вашим услугам, - сказал, наконец, герцог и распахнул свой
плащ. Он видел, как Хэллек весь подобрался, готовый ринуться вперед. - И
раз уж вы так добры, то я попросил бы вас рассказать мне об устройстве
этого костюма.
- Охотно, - сказал Кайнз и, расстегнув застежку на плече герцога,
приступил к объяснениям: - В его основе лежит высокоэффективный и мно-
гослойный фильтр и теплообменная система. Внутренний пористый слой обес-
печивает нормальный процесс испарения, охлаждающий тело. Два следующих
слоя содержат волокна теплообмена и охлаждения солей.
Не прерывая объяснений, Кайнз поп
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
|
|
|