|
| Милости просим на наш литературный портал |
Ажесс Эвейл
> Голова Айдахо качнулась в сторону Уйе, и он шагнул к нему, увлекая за
собой охранников.
- С-ыт мил-лостью Имперской Вселенной, док. Т-теперь буду делать, что
хочу.
- После того, как вы это выпьете, - наставительно сказал доктор Уйе.
- Это всего лишь кофеин.
- Мерзкий, как и все здесь! Че-ртово солнце слишком яркое. Ни-че-го в
целом свете. Все неверное или.
- Ну-ну, сейчас уже поздно - Доктор говорил нарочито спокойным тоном.
- Выпейте это, как пай-мальчик. Вам станет лучше.
- Не хочу, чтобы мне стало лучше!
- Вы можете спорить с ним всю ночь, - сказала Джессика.
- Вам ни к чему здесь оставаться, моя госпожа, - сказал Уйе. - Я могу
сам о нем позаботиться.
Джессика покачала головой. Шагнув вперед, она резко ударила Айдахо по
щеке. Вместе с охранниками он отступил назад, глядя на нее во все глаза.
- Нельзя так себя вести в доме вашего герцога, - сказала она. - А те-
перь выпейте это! Я вам приказываю!
Айдахо выпрямился, глядя на нее. Медленно и членораздельно он прого-
ворил:
- Я не собираюсь подчиняться приказам проклятой шпионки Харконненов.
Уйе онемел, не отрывая взгляда от лица Джессики.
Ее лицо сделалось мертвенно-бледным, но она осталась на месте. Все
теперь прояснилось, неясные намеки, которые она слышала в словах, видела
в действиях окружающих ее людей, можно было теперь перевести на понятный
язык. Ее охватил такой приступ гнева, что она потеряла дар речи. Ей по-
надобилось прибегнуть к самым сокровенным знаниям Бене Гессерит, чтобы
успокоить свой пульс и выровнять дыхание. И даже тогда перед ее глазами
вспыхивали круги. "Айдахо всегда поручали слежку за леди". Она бросила
взгляд на Уйе. Доктор опустил глаза.
- Вы знали об этом? - повелительным тоном спросила она.
- До меня... доходили слухи, моя госпожа. Но я не хотел усугублять
ваше бремя.
- Хават! - крикнула она. - Я хочу, чтобы немедленно привезли Зуфира
Хавата!
- Но, моя госпожа...
- Немедленно!
"Это должен быть Хават, - подумала она. - Такие подозрения, как эти,
не могут исходить из другого источника. Иначе им нет веры.
Айдахо покачал головой, бормоча:
- Черт бы все побрал...
Джессика перевела взгляд на чашку в своей руке и резко выплеснула ее
содержимое в лицо Айдахо.
- Заприте его в одной из комнат для гостей, в восточном крыле, - при-
казала она. - Пусть проспится.
Охранники хмуро посмотрели на нее. Один сказал:
- Может быть, нам стоит отвести его еще куда-нибудь, моя леди. Мы
могли бы...
- Ему следует находиться там! - отрезала Джессика. - Для него там
есть работа. - В ее голосе зазвучала горечь. - Он умеет так хорошо наб-
людать за леди!
Охранник сглотнул слюну.
- Вам известно, где находится герцог? - спросила он
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
|
|
|