Книга всегда с тобой
 
Наслаждение
чтением...

 

 

 
Милости просим на наш литературный портал

Поломка на линии


е осаждающие бруссы? Куда вы их подевали?
— Да, собственно… — пролепетал первый министр Марона, поняв, что пора прийти на помощь королю, который уже едва стоял на ногах, — дело в том…
— Не пытайтесь скрыть от меня горькую правду! — грозно предупредила королева. — Мне доподлинно известно, что Дарт осадили варвары. И напрасно вы хотите их спрятать и сделать вид, что в государстве все в полном порядке.
— Бруссов нет, — буркнул его величество.
— Когда в пятилетнем возрасте ты расколотил любимый кубок своего дяди, такой, с изумрудиками по краям, — пустилась тетя в воспоминания, — ты тоже хотел убедить меня, что не делал этого. Маленький мерзавец Арсанис уже тогда плохо влиял на тебя. Я предупреждала, что рано или поздно он сбежит к какомунибудь другому повелителю, но ты мне не верил. Ты ведь такой доверчивый и наивный, бедняжка. Короче. Заканчивайте это представление, доставайте своих варваров и ни о чем не беспокойтесь. Тетя Гедвига уже здесь. Тетя Гедвига позаботится о своем любимом племяннике и своей родной стране.
Конечно, нехорошо хвалить себя, но ты ведь помнишь, что меня зовут Нучипельская ДеваИзбавительница? И что за мной стоит могущественный рыцарский орден?
— Разве тут забудешь? — вздохнул Оттобальт.
— Ты должен гордиться своей тетушкой, — призвала королева.
— Я горжусь, — отчаянно закивал Оттобальт.
— Тогда предоставь мне заняться твоими проблемами. Представляю, сколько их накопилось за время моего отсутствия, особенно на кухне. Тебя, вероятно, опять кормят спустя рукава и не следят за соблюдением твоего режима. Я разберусь со всеми. Но начнем с бруссов. Я явилась освобождать Упперталь от варваров и истреблять их.
— Уже освободили, — неслышно прошептал Оттобальт, внутренне сжимаясь и холодея при одной мысли о том, какова будет реакция.
— Кто посмел?! — остолбенела тетя.
— Дракон, — дрожащим голосом вставил министр Марона, являя беззаветную преданность своему сюзерену.
— Развели такой бардак, что уже драконов расплодили, — рявкнула королева на злосчастного вельможу.
— Это не мы, — взмолился тот.
— А кто?
— Маг, Мулкеба.
— С магом я разберусь потом, — пообещала Гедвига. — Где он?
— Заперся в башне, — сообщил Сереион.
— А тебе не мешало бы выбриться, — отметила тетя. — В башне — это хорошо. Заприте его там и никуда не выпускайте, я и до него дойду. Но все по порядку Где дракон?
— Недалеко
— Хорошо, будем истреблять дракона, — покладисто улыбнулась тетя.
— Нельзя, — испуганно замахал руками Оттобальт. — Мы с ним вроде как союзники. К тому же к нему рыцари приставлены.
— Ладно, — сказала Гедвига, являя чудеса сговорчивости, ей обычно не свойственной. — Истребим и рыцарей.
— Хруммса! Не переводи! — в отчаянии воззвал к полиглоту министр Марона, завидев бледнозеленые тени пятерых драконорыцарей с ярковыражен

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   


2007 firelitera.info
email: pro@firelitera.info