|
| Милости просим на наш литературный портал |
Поломка на линии
н расцвел:
— Ну, господа, это в корне неверный вопрос. Правильнее было бы его задать так: ГДЕ немецкая армия собирается праздновать Новый год и День Победы? И я отвечу, что ни для кого не секрет, что и Новый год, и Победу мы все еще надеемся отпраздновать в одном месте — и это Москва!
— Это где? — поинтересовался Марона.
— Понятия не имею, — пожал плечами Мулкеба.
— Так выясните! — рявкнул министр.
— Не собираюсь, — ответствовал маг. — И так все чрезвычайно запуталось.
— А кого нам за это нужно благодарить? — свирепо вопросил Марона. — Даже дракона толком вызвать не можете — все время какието накладки.
— Какие накладки?
— А кто в прошлом году затопил казармы киселем, вместо того чтобы произвести запас солонины?
— Подобные неприятности могут случиться с любым.
— А кто выкрасил озеро в желтый цвет, чем надолго отпугнул рыбаков и лишил двор свежей рыбы?
— Зато какие прелестные стены получились в спальне его величества!
— А кто облысил всех кур в королевском птичнике?
— Почему вы не упоминаете о повышенной мягкости новых перин?
— А кто побудил статую короля Хеннерта шастать по всем дартским кабакам и требовать эля?
Маг насупился.
— А?.. — собрался было продолжить реестр всех этих безобразий Марона, однако его внимание привлекла необычайная тишина.
Тут выяснилось, что все в пиршественном зале молчат и внимательно следят за их перепалкой.
— Молчать! — не выдержал Оттобальт. — Позорите меня перед драконом. Добро бы свой был, а то почти незнакомый, а вы ведете себя как дети малые. Вапонтиху вашего папу на завтрак! Чтоб на вас моя тетя глаз положила!
— Проклинать вредно, — испуганно сказал маг. — Чего доброго еще сбудется.
Оттобальт спохватился и примирительно обернулся к Дитриху:
— Прошу простить меня за грубость, ваше драконоподобие.
Хруммса с восторгом перевел на немецкий всю перепалку министра и мага, а затем и гневные выкрики короля. Поэтому Дитрих с пониманием произнес:
— Ничего, ничего, продолжайте. Дисциплина! Вот что превыше всего!
— О! — Король упер указующий перст в потолок. — А я тут всех распустил. И министров, и магов, и тетю. И даже какогото идеолога — одному Душаре известно, кто он и чем занимается при моем дворе. И этого вот полиглота тоже. И безумного лесоруба Кукса. Поэтому постанавливаем: Мулкеба, продолжай наше собрание и поясни гостям, что ты имел в виду, когда задавал свои дурацкие вопросы.
Мулкеба собрался было встать, дабы произнести пламенную речь, однако Оттобальт неожиданно ловко и предусмотрительно наступил ему на полу плаща, и маг плюхнулся на свое место.
— Сидеть, я сказал! — прошипел король сквозь зубы. — Мы с драконом наведем тут порядок.
Мага передернуло. Однако демона не проигнорируешь.
— Я, ваше огнедышество, когда спрашивал про победу, хотел
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
|
|
|